ОТЪЩЕТИТИСѦ

ОТЪЩЕ|ТИТИСѦ (36), ЧОУСѦ, ТИТЬСѦ гл.
1.Потерпеть ущерб, убыток:

Нъ паче похѹленѹ быти || неже хѹлити. обидимѹ быти а не обидѣти. отъштетитисѧ а не отъштетити. (ἀποστερεῖσϑαι) Изб 1076, 105–10б; то же ПрЮр XIV2, 174а; ЗЦ XIV/XV, 43а; никтоже манастырѧ да продасть… и иже цѣнѹ вземъ впадетсѧ. и продавыи ѿщетитьсѧ вещью ѿпадениѥмь и цѣною погыбѣль˫а по мѣстѹ ст҃ы˫а цр҃кви. (ζημιωϑήσεται) ПНЧ 1296, 76 об.; аще кто зижить на основаньи семь. злато сребро. каменье драгое. дрова сѣно стеблье. коего же дѣло аково [вм. таково] же есть. огнь искусить. еже назида мьзду прииметь. а егоже дѣло изгорить ѿщетитьсѧ. (ζημιωϑήσεται) ПНЧ к. XIV, 179в; иже ли ѿ невѣдѣньи смѣренью не кр҃щни быша. не прославѧтсѧ ˫ако не зли. ни мучать же сѧ. ˫ако не створиша но ѿщетишасѧ. (ἔπαϑον… τὴν ζημίαν) ГБ к. XIV, 35б.

2. Лишиться чего-л., утратить что-л.:

вѣмь азъ нѣкы˫а.˫ако за приобрѣтениѥ лихвы. и главы съ д҃шею ѡтщетiвъшесѧ. ПрЛ 1282, 52г; прѣже брак(а) данаго еи дара мужь ѿщетитсѧ. (ζημιοῦται) КР 1284, 256б; сь же, на гнѣвъ и ˫арость б҃а въздвигъ, прежестворена˫а изѧщены˫а трѹды абьѥ ѿщетивъсѧ, и д҃шю съ всѣмi погѹби. (ἐζημίωται) ГА XIV1, 96г; тако i мы презираѥмъ нѣка˫а. да не всегѡ ѿщетимъсѧ. МПр XIV2, 69; ни бо есть ти се слава но поносъ. аще отъщетишисѧ разума. Там же, 109г; Внимаимъ ѹбо истиннымъ а не отщетимсѧ. внешнихъ и ѹтрени(х). (ζημιῶμεν) ФСт XIV/XV, 40б; ты же раздрѣши со ѹтверженье(м) житьѥ и ничтоже не ѿщетисѧ ѿ б҃а ти даны(х) помощи на сп҃снье. (ζημιωϑείς) ГБ к. XIV, 31б; толико бо жестокы˫а оно˫а и неѹтѣшны˫а причащати(с) пища ˫ако да живъ буде(т). токмо и не нужею ѹмеръ. отщетитсѧ мзды добры(х) дѣлань˫а. (ζημιωϑῆναι) ЖВИ XIV–XV, 130г.

3. Быть отстраненным:

дь˫аконъ ѹстнама оскверньсѧ. и кромѣ того согрѣшить исповѣдаѥмъ. ѹбо слѹжбы ѿщетьсѧ. [так!] (ἐπισχεϑήσεται) ПНЧ к. XIV, 42а.

Ср. отътъщетитисѧ.

Смотреть больше слов в « Словаре древнерусского языка (XI-XIV вв.)»

ОТЪЩОУЖИТИ →← ОТЪЩЕТИТИ

T: 119