и травою ˫ако волъ питѹѥшисѧ (ψωμιοῦσι) ГА XIV1, 119г.
Что ра(д) пакы враномь питѹѥтьсѧ (τρέφεται) ГА XIV1, 115г.
ѥтери же за •г҃• д҃ни поминають пищю, имъже паче любовь козньна ѹтвердисѧ. ини же тако възвеселѧють(с) и питѹють(с) премдр(с)тью питѹѥми. (τρυφῶσιν) ГА XIV1, 147г; кто питу˫асѧ и спѧ терпѣньнымь вѣнцемь ѹкрасисѧ? (τρυφῶν) Там же, 267б;
Григорiи премудрыи бо҃словью ‹тезъ, хвалѧ и(х) [монахов]› гл҃тъ… лоучьши ѿ плъти приходима ѿ б҃а рожена, питующе(с) непитаѥмъ, смѣрѧюще(с) выше н҃ба, иже ничтоже суть в мирѣ и паче мира, иже плътью кромѣ и во плъти, имже часть г(с)ь, нищи цр(с)тви˫а ради и нищеты ради цр҃ьствующе. (οἱ τρυφώντες) ГА XIV1, 269г.
стѣна разорена и гради раскопани, и ст҃ость потреблена, и повѣшена˫а изнѹрима, ногами скверньнами и рѹками ѡвии на невъсходима˫а || въсходѧть, си же неприкосновеныхъ питѹють(с) (κατατρυφῶσαι) ГА XIV1,. 113б–в.
Смотреть больше слов в « Словаре древнерусского языка (XI-XIV вв.)»