ПЛЕНЕНИѤ

ПЛЕНЕНИ|Ѥ (111), ˫А с.
1.Пленение, плен:

нъ безбожьныимъ аравл˫аномъ грькы тогда воюющемъ и въстатѣлѣ страха ради плѣнѣѥни˫а. и дальнии ближнии твор˫аше. (ἁλώσεως) ЖФСт к. XII, 75; ѿ лѣтъ навъходоно||сора. и жидовьскааго плѣнѥни˫а. (ἀπὸ… τῆς… αἰχμαλωσίας) КЕ XII, 251а6; въ смьрть и въ плѣнѥниѥ въпадохомъ. СбТр XII/XIII, 28 об.; Сн҃ви егоже оц҃ь въ плѣнѣнии. приставьникъ даеть(с). (τοῦ αἰχμαλώτου) КР 1284, 316г; ˫асти имѹть плоть сн҃въ своихъ и дъщерiи… въ ѡсадѣ и въ плѣненьи, имже поплѣнѧють врази ихъ. (ἐν τῇ πολιορκίᾳ) ГА XIV1, 167в; аще [родитель]… въ плѣньнии скончаѥтьсѧ. ни ѥдиному ѿ небрегъшихъ. в сего наслѣдиѥ не внити. МПр XIV2, 297; ˫ако блѹдныи обычаи видимъ ѥсть. и въ времѧ плѣньнь˫а. ПНЧ к.XIV, 40в; в седмьдесѧтное же лѣто люди ѿ плѣнень˫а възвращаеми. (ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας) ГБ к. XIV, 85б; предани быхо(м) иноплем(е)нникомь не токмо на см҃рть и на плѣненье но и на горкую работу. СВл XIII сп. XIV/XV, 86б; [Даниил и Василько] многи кр(с)ть˫аны ѿ пленени˫а избависта. ЛИ ок. 1425, 273 (1251);

|| перен.:

аще и насладишасѧ въ ѹзьници ѿ брати˫а многааго пока˫ани˫а. ˫аже многообразьна ѿданию [в др. сп. ѿтданiа] хотѧще. избавитисѧ ѿ горькааго плѣнѥни˫а ди˫авол˫а. (ἀπὸ τῆς… αἰχμαλωσίας) КЕ XII, 224б; ищистите мѧ плѣненаго грѣхы моими. и ѿ тьмы мѧ плѣнени˫а избавите. СбЯр XIII2, 116; да ѡставѧть прелесть и да познають истенѹ… и възъратѧтьсѧ ѿ пленени˫а ди˫аволѧ. КР 1284, 120в; како подобаѥть испытати помыслы. и ѹбѣжати плѣнени˫а. ПНЧ 1296, 115; леность ѿгонить страхъ б҃ии. пленени˫а же грѣховна˫а ѿгонѧть лучша˫а нравы. Пр 1383, 68в; егда || же ѿ разумнаго плѣнень˫а взиде(м) пока˫анье(м). ГБ к. XIV, 77в–г; и мене… службы идолскы˫а избави. и ва(с) лю(д)е мои люта(г) свободи плѣнень˫а. (τῆς… αἰχμαλωσίας) ЖВИ XIV–XV, 125а.

2. Завоевание, покорение:

софонии… даръ пр҃рцьствѹ прi˫атъ. и пр҃рцьствовавъ о пленении ѥр(с)лмовѣ… ѹмре. ПрЛ 1282, 75в–г; Пребы ѿнелѣже създанъ бы(с) иѥр(с)лмъ. до пленени˫а. х҃м͠и. (ἕως ἁλώσεως) КН 1285–1291, 569в; болѧре же, разѹмѣвъше плѣнени˫а градьска(г), избѣго(ш). (τὴν παροληψιν) ГА XIV1, 25в; и сблюди ѿ всѧко [так!] плѣнень˫а вражь˫а твои гра(д) Б҃це. ЛЛ 1377, 84 об. (1096); аще бо будеть плѣнениѥ градомъ. то опустѣють. Пал 1406, 107г;

|| то, что захвачено, добыча; пленники:

пьрси… много людии въ персы ведоша. въ •в͠і• лѣ(т) хоздрои ѹбиѥнъ. и пленениѥ възвращено бы(с). (τὴν αἰχμαλωσίαν) КН 1285–1291, 572г; и възвращю плѣнениѥ ваше и сберѹ васъ ѿ ˫азыкъ всѣхъ и ѿ земль вашихъ всехъ (τὴν αἰχμαλωσίαν) ГА XIV1, 170а;

| образн.:

и бы(с) б҃ъ свершенъ и чл҃вкъ свершенъ… и разрѣши окованы˫а мужьствомь сотонинымъ а крѣпкаго свѧзавъ. и възврати плѣнениѥ наше акы рѣчны˫а бѣстрины [так!] вѣтромь || бж(с)тва своѥго. СбЧуд к. XIV (1), 284–285.

Ср. полонениѥ.

Смотреть больше слов в « Словаре древнерусского языка (XI-XIV вв.)»

ПЛЕНЕНЫИ →← ПЛЕМѦ

T: 117