˫ако же г҃ь гл҃ѥть. смокъвь имѣ нѣкъто насажденоу въ виноградѣ своѥмь. (ἐν τῷ ἀμπελῶνι) КЕ XII, 224б; хотѩщеи дѣлати виноградъ. и скотъ набъдѣти. УСт XII/XIII, 232; да схранѩють и имѣни˫а ихъ и стажани˫а. села и виногради. КР 1284, 97а; аще по поставлении село или виноградъ кɤпѩть. цр҃кви си˫а да ѡставѩть Там же, 113в; ничто же бо притѩжати мнихомъ тоу соущимъ. въ манастыри ни винограда ни села. ПрЛ XIII, 90а; создахъ собѣ домы и насадихъ винограды (ἀμπελῶνας) ГА XIII—XIV, 95а; сего ради винограды вашѣ и смоковье ваше. ||=нивы и дубравы ваша истрохъ гл҃еть Г(с)ь. ЛЛ 1377, 56 об. — 57 (1068); подобно ѥсть цр(с)твиѥ б҃иѥ. чл҃вку иже изиде на˫атъ дѣлателѩ въ ||=виноградъ свои. и обрѣтъ ˫а посла да дѣлають въ виноградѣ ѥго. ЧтБГ к.XI сп. XIV, 5а—б; По оукраинѣ аще воло||ве ходѩть то ли испасуть ниву или виноградъ. да сѩ тепеть г(с)нъ кравѣ и платить ѥже будеть испаслъ. ЗС XIV, 32 об. — 33; по врѣмени же приде г(с)нъ виногра(д) и видѣвъ ѥго ѡкрадѣна Пр XIV (6), 39в; безаконно ѡ(т)има˫а села и винограды. ПравНаОбид XIV, 95а; городы и погѡсты и села. винограды. землѣ. борти. озера рѣки. волости дали. со всѣми прибытки. МПр XIV, 331 об.; иже оуби кого. винограда ради. прилежаща къ своеи нивѣ. (δι’ ἀμπελῶνα) ПНЧ XIV, 116в; ли орющеи. ли виногра(д) дѣлающеи. ли оградьничаще. ли здателе. ли в корабли(х) ходѩще. (οἱ ἀμπελουργοῦντες) ФСт XIV, 169а; пло(д)носенъ да буде(т) виногра(д). но поне же насажаеть многымъ расмотрениемъ. (ἡ ἄμπελος) Там же, 190б; и трудивши(м)сѩ преже въ виноградѣ (ἐν τῷ ἀμπελῶνι) ГБ XIV, 33г; в палестини бо ѡрють волы винограды. Там же, 117а; такы соуть ѡ(т)расли твое(г) винограда. ПКП 1406, 101б; виноградъ насадиши и не объѥмлеши ѥго. Пал 1406, 153г; Видиши ли сии градъ великыи винограды ѥго и овоща многоплодно бывающе. Там же, 178г;
раискаго ||=сада, нб(с)нго виногра(д) красны˫а лѣторасли КТур XII сп. XIV, 63—64; А ѥже насади виноградъ раи гл҃ть СбЧуд XIV, 288б; | о христианстве, христианской церкви:
севиръ нѣкто... вино ѡ(т)мещеть. вiноградъ же ѡ(т) змииѡбразнаго сафаны. и ѡ(т) землѩ родившасѩ баснословить. (τὴν ἄμπελον) КР 1284, 364в; се же ˫ако виноградъ, бл҃гоую лозоу и плодъ имѣ˫а всѣми добродѣтельми, вино истача˫а и напа˫а˫а ср(д)ца чл҃вкмъ. (ὁ ἄμπελος) ГА XIII—XIV, 82а; выше себе виноградъ имоущи, и висѩхоу грьзнове злати моужа възвыше. (ἀμπέλους) Там же, 125б; ˫ако же аще кто видить виноградъ. въжелаеть всѣмъ ср(д)цемь своимъ снѣсти грезнъ. (ἀμπελῶνα) ПНЧ XIV, 34б; тамо идѣ же древо не ѡсѣнѩѥть. идѣ же виногра(д) не совлажаѥть. ФСт XIV, 117в; и мала˫а лѣторасль ѡна виноградъ. i добролозна бываѥ(т). (ἄμπελος) ГБ XIV, 122б; и всѩ звѣзды спаду(т) ˫ако листвие ѡ(т) виногра(д). (ἐξ ἀμπέλου) ЖВИ XIV—XV, 41а; И се же ре(ч) привѩза˫а винограду ослѩ своѥ. Пал 1406, 95а.
Смотреть больше слов в « Словаре древнерусского языка (XI-XIV вв.)»