˫ако же и землѩ дѣлаѥма сады растить. не дѣлаѥма же тѩгостью давить. ГБ XIV, 114а;
и д҃хъ г(с)нь ѿстѹпи ѿ саѹла и давлѩшеть и д҃хъ золъ. (ἔπνιγεν) ПНЧ XIV, 3б; д҃хъ лукавыи давѩща саѹла.ГБ XIV, 91в; но аще и саѹла || давлѩшеть д҃хъ неч(с)тыи. Пал 1406, 188а–б.
и отравьніци же ˫адъше ѹморѩють чл҃вкы. и орѹжiемь ѹбиваю. [так!] иже давѩть дѣти сво˫а. и того ради мѹчатьсѩ противѹ дѣломъ своимъ. СбТр XII/XIII, 35; ово всю вожю послабивше. ово неразумѣнье(м) давѩще. (κατάγχουσα) ГБ XIV, 23б.
а предъ очима оного [бога] блудимъ. крадемъ ѹбиваѥмъ. насиль˫а дѣѥмъ. давимъ братью свою. СбХл XIV, 104; рече емѹ поне же гонима есмь ѿ заимодавець давѩщихъ мѩ. (ὀχλούντων) ПНЧ XIV, 121б.
Смотреть больше слов в « Словаре древнерусского языка (XI-XIV вв.)»
ГНІТИ́ТИ (діяти гнітюче, викликати важке й болісне почуття), ПРИГНІ́ЧУВАТИ, ПРИГНІТА́ТИ рідше, ЗГНІ́ЧУВАТИ, ДАВИ́ТИ, ПРИДА́ВЛЮВАТИ, РОЗДА́ВЛЮВАТИ підси... смотреть
(важки́й) ка́мінь да́вить ду́шу (се́рце) кому. Хтось перебуває в гнітючому настрої, дуже страждає, переживає і т. ін.; кому-небудь дуже важко. Вона нічого і не спитала у доньки. Важкий камінь давив їй душу (Я. Баш). ка́мінь на се́рце да́вить. Камінь на серце давить, вночі тривожні сни (І. Гончаренко). дава́ти (задава́ти, дави́ти, зневажл. де́рти) / да́ти (зада́ти) хропака́. Міцно спати. На полиці напроти — два підлітки в робочих спецівках. Підмостили під голови грубі черевики й дають хропака (І. Муратов); — Спи, спи,— вичитувала Явдоха, човгаючи по хаті,— Дрова не нарубані, води не принесено, а він — пузо на черінь та й давить хропака (Григорій Тютюнник); Радисти ще “деруть хропака”, бо вночі була якась заваруха, то не виспались (Григорій Тютюнник). дави́ти ка́менем (на се́рце (гру́ди)). Викликати тяжкий душевний стан, невеселий, гнітючий настрій; гнітити. Гірко йому (Петрусеві) на душі, важким каменем давили слова Шестірного, та й нікому і розважити, нікому одвести думки від глибокої образи (Панас Мирний); Безрадісні події на фронтах, туга по Україні, яку вже топтали німецькі фашисти, каменем давили на серце (П. Панч); Якесь важке, гнітюче почуття каменем давило груди (О. Донченко). дави́ти на всі га́льма. Використовувати без обмеження будь-які засоби і методи для досягнення чогось; діяти надзвичайно рішуче. Робимо справу великої ваги, а його одне слово, одна яка-небудь дурна витівка зможе зіпсувати все. Дави на всі гальма. Хай він відчує, що ми не збираємось потурати його неподобствам (Григорій Тютюнник). сльо́зи да́влять (ду́шать) / удави́ли кого. Хто-небудь ледь стримується від сильного плачу, приглушує плач. Стара не змогла довго сидіти у їх (Йосипа і Параски) — сльози давили її, непривітність невістки гнала з хати (Панас Мирний); Враз Харитя почула, що сльози душать її (М. Коцюбинський); Удавили сльози Оленку, не знає, що вже й робити (А. Тесленко).... смотреть
давлю, давиш; мн. давлять; недок. 1) перех. і на кого – що, у що. Налягати своєю вагою; натискати. 2) перех., перен. Чинити утиски; гнобити. || Гнітит... смотреть
Iроздавити, видавлювати, видушувати, витискати, витискувати, вичавлювати, гнітити, душити, задавлюватити, затоптувати, мулити (про взуття), муляти, над... смотреть
давлю, давиш; мн. давлять; недок. 1》 перех. і на кого – що, у що. Налягати своєю вагою; натискати.2》 перех. , перен. Чинити утиски; гнобити.|| Гн... смотреть
1. тиснути, витискувати, витиснути, повитискувати, затиснути, позатискувати, натискувати, натиснути, понатискувати, обтискувати, обтиснути, пообтискува... смотреть
1) to squeeze, to press, to squash; (переїхати) to run over2) (пригнічувати) to oppress, to lie heavy on; (пересилювати у собі) to suppress3) розм. (пр... смотреть
тиснути, натискати, гнітити; (сік) чавити; (на смерть) душити; (- взуття) Д. муляти, мулити; П. гнобити, пригнічувати, утискувати, пригноблювати, пригнітати; (жагу в собі) приглушувати; (обіймами) стискати; (як мух) плющити, нищити, калічити, вбивати; (морозом) морозити, заморожувати.... смотреть
(натискати чимсь на щось) надавлювати, тиснути, (про взуття) стискати, муляти, мулити, (фізично когось) душити, придушувати кого, що, тіснити, (щоб витиснути сік) чавити, (щоб зробити плоским) плющити, сплющувати.... смотреть
дави́ти[давитие]даўл'у, -виеш, даўл'ат'; нак. -ви, -в'іт'
[dawyty]дієсл.cisnąć, gnieść
【未】1) 压; 挤; (衣服﹑ 鞋等) 太窄, 太小; 夹(痛)2) 转 压; 制压迫
давить; теснить (причинять неудобства, боль - об одежде, обуви; о физическом недомогании)
1) души́ть, удуша́ть 2) топи́ть 3) жарг. надоеда́ть, досажда́ть
Дави́ти, давлю́, да́виш, да́влять
{дави́тие} даўлу́, -виеш, да́ўлат; нак. -ви́, -ві́т.
Друкдушыць
дави́ти дієслово недоконаного виду
физ. давить, жать (выдавливать)
друкдушыць
друк душыць
1) задыха́ться 2) тону́ть, утопа́ть